الصفحة الأولى > عن المنتدى > وثائق
البيان المشترك بين جمهورية الصين الشعبية وجامعة الدول العربية حول التعاون البيئي
 

إن حكومة جمهورية الصين الشعبية وجامعة الدول العربية (يشار إليهما فيما بعد ب "الطرفين").

 

إذ يعترفان بالطبيعة الإقليمية والدولية للقضايا البيئية، وبان هناك حاجة ماسة للبحث عن حلول فاعلة وطويلة الأمد من خلال التعاون الدولي، وكذلك بأهمية تنسيق العمل المشترك بين الطرفين،

 

إذ استعرضا تطورات التعاون الثنائي بين الطرفين في ظل منتدى التعاون الصيني العربي، وإذ يقدران الجهود المشتركة لتعزيز علاقات التعاون بين الصين والدول العربية،

 

وإذ يشددان على أن التعاون البيئي بين الطرفين له جذور قوية ويوفر فرص ضخمة وله مستقبل مشرق، وإن تعزيز التعاون في مجال حماية البيئة يتوافق مع إرادتهما المشتركة ومصالحهما على المدى الطويل:

 

وإذ يؤكدان على أن الطرفين ينتميان إلى الدول النامية ويواجهان تحديات مشتركة في مجال حماية البيئة.

وإذ يؤكدان أيضا على أن الطرفين يتقسمان هموما مشتركة ويقوما بتحمل مسؤولياتهما نحو التنمية البشرية والحفاظ على الطبيعة.

 

وإذ يلحان على أن  المحافظة على وتكثيف التنسيق والتشاور والتفاوض المستمر بين الطرفين حول قضايا البيئة الدولية أمر هام لتعزيز نظام بيئي عالمي متكافئ يرعى مصالح الدول النامية، وأن التعاون بين الطرفين لحماية البيئة وتحقيق التنمية المستدامة يعود بالمنفعة المتبادلة على الطرفين ويساهم في توطيد العلاقات الصديقة بينهما.

 

وإذ يقدران ويدركان استعداد ورغبة برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتقديم الدعم المستمر للتعاون البيئي بين جمهورية الصين الشعبية والدول العربية.

 

وإذ يأخذا في اعتبارهما الحاجة لتعزيز تنفيذ استراتيجية خطة بالي وتعاون جنوب- الجنوب.

 

يقرران تعزيز التعاون بين الطرفين في مجالات حماية البيئة، والمحافظة على الطبيعة، والتنمية المستدامة.

 

وفي ضوء ما تقدم، اتفق الطرفان على الآتي:

المادة   (1)

يهدف هذا البيان المشترك إلى تعزيز التعاون في مجال حماية البيئة بين الطرفين وذلك على أساس المساواة والمنفعة المتبادلة.

المادة   (2)

المجالات ذات الأولوية للتعاون البيئي العربي الصيني هي:

 

1. السياسات وتنسيق المواقف القضايا البيئية الدولية.

2. تطوير التعليم البيئي وتعزيز رفع الوعي البيئي بين العامة.

3. إدارة قواعد البيانات البيئية والنماذج

4. البحث العلمي ونقل التكنولوجيا بما في ذلك تطوير مصادر جديدة لتكنولوجيا تحلية المياه، وحصاد مياه الأمطار، وإعادة تدوير واستخدام المياه العادمة، ومنع تلوث المياه والمجالات الأخرى ذات الصلة.

5. الحفاظ على التنوع الإحيائي.

6. الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية بما في ذلك حماية البيئة المائية والساحلة والاستخدام المستدام للموارد البرية والبحرية والحياة البرية.

7. حماية البيئية الحضرية بما في ذلك التحكم في التلوث الصناعي، واستخدام تكنولوجيا الإنتاج الأنظف في الصناعة.

8. تقيم الأثر البيئي والمراقبة البيئية.

9. التصنيع البيئي.

10. تنسيق المواقف في القضايا البيئية الدولية.

11. إدارة الكوارث.

12. تقييم الأثر البيئي للتغير المناخي.

13. إدارة النفايات والتحكم في التلوث

 14. المجالات الأخرى المتصلة بتحسين وحماية البيئة التي تتفق عليها جمهورية الصين الشعبية والدول العربية.

 

المادة   (3)

بموجب هذا البيان المشترك، يتم التعاون بين الطرفين من خلال الطرق والوسائل والأساليب التالية:

 

1.تبادل المعلومات البيئية ذات الصلة.

2. تبادل الخبراء والعلماء والوفود وتنظيم برامج تدريبية لبناء القدرات في مجالات البيئة المختلفة.

3. التنظيم المشترك لورش عمل وندوات وكذلك اجتماعات أخرى يشارك فيها علماء وخبراء والعاملين في مجال الإدارة البيئية وأية شخصيات أخرى ذات علاقة بالبيئة.

4. تعزيز تنفيذ الاتفاقيات البيئية الدولية.

5. تبادل الخبرات والآليات المتعلقة بالتنمية المستدمة على المستوى الوطني والإقليمي.

6. تبادل الخبرات لتعزيز مفهوم وأنماط الإنتاج والاستهلاك المستدم.

7. الوسائل الأخرى للتعاون التي يتفق عليها الطرفان.

المادة   (4)

يعد الطرفان، لتحقيق أهدف هذه الاتفاقية، برنامجا تنفيذيا لعامين بغرض تنفيذ الأنشطة المشتركة لهذا البيان المشترك بحيث يشمل وسائل ومصادر التمويل لهذا الأنشطة المشتركة.ويقوم الطرفان أيضا بالعمل على تعزيز الصلات بين الهيئات والمنظمات والشركات العاملة في مجال حماية البيئة فيهما، إلا أن الطرفين لا يتحملان المسؤولية عن الاتفاقيات التي يتم توقيعها بين الهيئات والمنظمات والشركات المذكورة أعلاه.

المادة   (5)

محتوى هذا البيان المشترك لا يجب أن يفهم على انه يؤثر بأية طريقة على التزامات الطرفين في تنفيذ المعاهدات والاتفاقات البيئية أو الاتفاقيات الإقليمية والدولية. وان الأنشطة المنفذة بموجب هذا البيان المشترك تتم وفق إجمالي السياسات والقوانين والنظم المتبعة في كل دولة من دول الطرفين.

المادة   (6)

تم توقيع هذا البيان المشترك في بكين بجمهورية الصين الشعبية في  .... يونيو\حزيران 2006 من ثلاث نسخ باللغة الصينية والعربية والإنجليزية، ولكل منها ذات الحجية.

 

 

عن جمهورية الصين الشعبية        عن جامعة الدول العربية

السيد تشيو تشنغ سيان                  السيد عمرو موسى

 

مصلحة الدولة العامة لحماية البيئة    جامعة الدول العربية

بجمهورية الصين الشعبية

إلى الأصدقاء:   
طباعة الصفحة